BestBiblesComingInTheFUTURE

Best Bibles Coming In The FUTURE-1950 Plus Many Bible Publishers Translated- a-god or a-God

Long Before Colwell’s Birth. Study  JOHN1onePLUS.htm-  5.htm is Who Was Colwell and What was His Rule Open--5.htm

 

                                                         Best Bibles Coming In The FUTURE---How ?

What Colwell Stated in 1950-----We See It Happening Today over 65 years Later ---Hallelujah  -

For A Detailed Meaning—C/H-from-Hallelujah

Chapter .X°

THE BEST IS STILL TO BE--------Read This and Then Check Out What Bibles Have Come Since

A.D. 1950 -

Two tasks now need to be done if the next generation is to have a better, that is, a more accurate, New Testament. First, much of the evidence which has come to light in the last eighty years must be collected and published in a usable form. Second, on the basis of this evidence a new edition of the text of the Greek New Testament must be prepared. If the first is done, the second will be done. If the second is done, new translations, or English versions of the New Testament, will be made.

The collection of the evidence of the manuscripts as to the wording of the Greek New Testament is called "Critical Apparatus for the Greek New Testament." The standard for such an edition was set by Tischendorf in 1869 in his eighth edition of the Greek New Testament. This was discussed in chapter iv (pp.22-26). Tischendor.f's edition went far toward making available the evidence that was discovered between  1516 and 1869. His edition was a tremendous achievement, how tremendous only those who have struggled with similar problems can testify.

But more manuscripts were discovered after 1869, and, of the earlier ones, Tischendorf knew some of his manuscripts only in part.

What is the Best New Testament by ERNEST CADMAN COLWELL

PREFACE

THE University of Virginia in ***1947*** invited me to deliver a series of lectures on the manuscript sources of the New Testament. These lectures were given as the James W. Richard Lectures in Christian Religion in the autumn of that year. The present volume is a rewriting and enlargement of the Richard Lectures.

I wish to take this opportunity to thank President Colgate Darden of the University of Virginia and Professor S. V. McCasland for the many courtesies shown me in Charlottes­ville.

I must acknowledge also my indebtedness to scholars from many countries whose labors have supplied the material which is here presented. My association with these scholars in the study of New Testament manuscripts has been an exceedingly pleasant one; and I hope that they will tolerate this effort to make scholarly lore intelligible to the layman.

ERNEST CADMAN COLWELL

EMORY UNIVERSITYGEORGIA                                                                                              **** September 4 1951  

 

Lore1 7lCr8 Webster.s New World Dictionary

n.

5ME < OE lar, learning, teaching, akin to Ger lehre, teaching: see LEARN6

1   [Archaic] a) a teaching or being taught; instruction b) something taught

2   knowledge or learning; specif., all the knowledge of a particular group or

having to do with a particular subject, esp. that of a traditional nature

 

Chapter Ix 

HOW ACCURATE IS YOUR NEW TESTAMENTT?<

Page 85

IF You care about your New Testament, you will want to know what "make" it is, who translated it, and, above all, how accurate it is. The translator may diminish, but he can­not materially increase, the accuracy of the particular Greek New Testament from which he makes his translation. In the matter of accuracy, therefore, the primary question is, "How accurate a New Testament was it translated from?"

As a brief answer to this question seventeen translations are listed below, roughly in the order of their accuracy:

 

Translation

 Goodspeed:

The American Translation           Source            Westcott and Hort           

Date      1923 ChicagoUniversity  of Chicago Press

 

Translation                            Source                     Date

Twentieth Century

 

Westminster

Westcott and Hort

 

Westcott and Hort

1898-1901

1913-35

New York: F. H.

Revell Company

London: Longmans,

 

 

 

Green and Com­

 

 

 

pany

American Revised Ver-

King James &

1901

New York: Thomas

sion

Westcott and

 

Nelson and Sons

 

Hort

 

 

English Revised Version

King James &

1881

LondonOxford

 

Westcott and

 

University Press

 

Hort

:

 

Revised Standard Version

King James &

1946

New York: Thomas

 

Westcott and

 

Nelson and Sons

 

Hort

 

 

Moffatt

Von Soden

1913

New York: Harper

 

 

 

and Brothers

Riverside (Ballantine)

Nestle (approx.)

1923

Boston: Houghton

                                                                                                    Mifflin Company

 

Page 86

What Is the Best New Testament?

Translation                             Source                     Date               Publisher

 

Weymouth                          Weymouth's Re-              1903          Boston! Pilgrim

                                              sultant                                             Press

 

 

Spencer                              Westcott and Hort           1895         New York: Macrnil­

                                                                                               

                                              (approx.)                                         lan Company

 

 

Basic English                      Souter                             1941         London: ,Cambridge

                                                                                                    University Press

 

Ferrar Penton                      Westcott and Hort           1895         LondonOxford

                                                                                                    University Press

 

Centenary                           Westcott and Hart           1924        Philadelphia: Ameri­

                                                                                               

                                                                                                    can Baptist Publi­

                                                                                                   

                                                                                                    cation Society

 

Confraternity                       Latin Vulgate                   1941         PatersonN.J.: St.

                                                                                                    Anthony's Guild

                                                                                                    Press

 

 

Ronald Knox                       Latin Vulgate                   1944         New York: Sheed

                                                                                                    and Ward, and

                                                                                                    many others

 

Challoner                            Latin Vulgate                   1779         London: Sheed and

                                                                                                     Ward, and many

                                                                                                     others

King James                         Textus Receptus              1611        LondonOxford University Press

and many others

 

The ranking of these translations was based originally on the translator's own statements as to their source; but this has been checked and corrected by a test as to the relationship of each one of these translations to --two forms of the Greek Now Testament-tthe Westcott and Hort text and the Textus Receptus or Received Text. I carried out this test for the entire content of the Gospel of John. In this gospel the two Greek texts were compared verse by verse; and, from the large list of differences noted, sixty-four passages were selected in which even the freest English translation must show which of the two Greek texts it supports. These sixty-four passages are cited at the end of this chapter. The two forms of the Greek texts were selected as being generally re­garded by scholars as the best or most accurate text in the case of Westcott and Hort, or the worst or most corrupt text in the case of the Textas Receptus. The ranking of the

 

                                                    How Accurate Is Your New Testament? Page  87

 

translations would not be changed appreciably if Tischendorf or Nestle were substituted for Westcott and Hort. The contrast between any modern scholarly edition and the Textus- Receptus would have the same proportions. On the basis of this assumption each of the seventeen translations

 

Table  1 September 4 1951  

 

 

AGREEMENTS WITH

i

TRANSLATION

Westcott

and Hort

 Textus

Receptus

OTHERS

~

Goodspeed

64

O

.. ...

Twentieth Century ...... . , . . . . .

59

4

 

Westminster..............:....

58

6

 

American Revised Version.......

58

6

 

.English Revised Version...

57

7

 

Revised Standard Version., . , . .

55

8

... ...

Moffatt....~..................

56

7

 

Riverside ..... .............. ..

55

4

 

Weymouth. , ...... . ...........

53

11

 

Spencer .................

52

13

... ...

Basic English ..............

51

I2

 

Ferrar F'enton.............. ...

50

14

i

Centenary .................. .

47

16

I

Confraternity...::.............

35

27

s

Knox..,.... ................

33

29

a

Challoner. .............

25

37

a

King James. . . . . . „ . . . . . . . . . . .

0

64

 

was tested in sixty-four passages in the Gospel of John, and the resultant agreements with one or

 the other of the Creek texts are presented in Table 1

 

The editions of the translations sampled in this test are those listed on pp. 85-96, with the exception of (a) the 1948 edition of Goodspeed; (b) the Twentieth Century, 1904.; (c) the 1940 edition of Spencer; (d) the 1905 edition of Fenton; (e} the Moffatt published by George H. Doran & Co.; and ( f ) the 1928 edition of Challoner.

 

For Ernest Cadman Colwell Books

C/H to open-- http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-url/index=books&field-author-exact=Ernest%20Cadman%20Colwell&rank=-relevance%2C%2Bavailability%2C-daterank/002-5323852-8358434

 

Some of His Work (and Books) are hard to find or purchase---

 

Here is a List That  *** Imitates *** Colwell's Method with MOST Newer Bibles

What is the Best New Testament: Colwell's Apparatus 
Colwell's apparatus was taken from his book, "What Is The Best New Testament" 
University of Chicage Press1951. 
Colwell's Rule of Bible Translations 
Versions in bold italics are those Colwell had printed, the others are added by me using the same criteria.

From  http://www.geocities.com/yhwhbible/colwell.htm

You Can get help with Dates from the Publishers Open-- BiblePublishers.htm----For helpful suggestions on that.

Sbt—Compares all Bibles With the List in BestBiblesPlus.htm---They are there for You to

COMPARE THESE BIBLES WITH YOUR FAVORITE BIBLE !!!

Translation

Agrees with the Critical Text

Agrees with the later Textus Receptus

Other

New World Translation

64

0

0

21st Century NT*

64

0

0

Goodspeed*

64

0

0

Rotherham

62

2

0

Byington/BLE

61

3

0

New Revised Standard

60

3

1

20th Century NT

59

4

1

Lattimore 

59

5

0

New American Standard

59

5

0

Westminster

58

6

0

American Standard Ver.

58

6

0

Revised Version 1885

57

7

0

Beck's An American Trans

56

8

0

New Jerusalem Bible

56

8

0

Revised Standard Version

56

8

0

New American Bible

56

7

1

Moffatt

56

7

1

New Berkeley Version

56

7

1

Riverside New Testament

55

9

0

Barclay's New Testament

55

8

1

Kleist & Lilly New Test.

55

9

0

Wuest's Expanded Trans.

54

10

0

New English Bible

53

9

2

Holman Christian Standard

53

11

0

God's Word Translation

53

11

0

Weymouth's New Test.

53

11

0

Williams New Testament

52

12

0

English Standard Version

52

10

2

Spencer

51

13

0

New International Version

51

10

3

Basic English Bible

51

12

1

New Century Version

51

12

1

International Standard Ver

50

14

0

Ferrar Fenton

50

14

0

Good News Bible

50

12

2

Jerusalem Bible

49

15

0

Recovery NT

49

15

0

NET Bible

49

13

2

Jewish NT

49

13

2

The Message

48

13

3

Centenary Version

47

16

1

Contemporary English Ver

46

15

3

JB Phillips

45

17

2

New Simplified Bible

43

15

6

Living Bible

42

15

7

New Living Translation

41

19

4

Amplified Bible

37

27

0

Confraternity Version

35

27

2

Concordant Literal NT

25

28

1

Knox Version

33

29

2

Challoner

25

27

2

Hebrew Names Version

8

55

1

New King James Version

0

63

1

Revised Webster

0

64

0

King James Version

0

64

0

*The 21st Century NT has 64 points due to its being a dual Literal/Free Translation. Where one side (usually the Free side) had the weaker reading, it was usually corrected by the truer reading on the literal side. At the same time, each side held alone would have done remarkably well, especially the literal side. I think it is incumbent on any Free/Dynamic Equivalent/Paraphrased Bible to include a literal text, if nothing else, than for ease of mind and conscience. (See BibleTranslationsTypes.htm For How Translators Work)

*Colwell chose Goodspeed version as his top New Testament, but I disagree. While taking him at his word for the most part, I cannot agree when it comes to the reading at John 1:18. Colwell's true reading of this verse has "the only begotten God," a faithful rendering of MONOGENHS QEOS.(See. FirstBorn.htm }Goodspeed actually has "divine Only Son," a weaker reading as it seeks to combine the reading of both the Textus Receptus (TR) and the Westcott and Hort (WH) text. I left it at the top out of respect for Colwell, but it really deserves a reading of 63, placing the New World Translation as the best stand alone version of the New Testament in English.

Below are the 64 scriptures that Colwell uses to determine accuracy in a New Testament. The message being: 
*Is your Bible faithful to the best manuscripts available? If not, then why not? What is the motivation behind choosing a weaker reading?* 
Why is the TR (Textus Receptus/Received Text) weaker. According to Colwell, "

No scholar today employs this text for any scholarly purpose except as he may use it in writing the history of the Greek New Testament.

The King James version is undoubtedly the most inaccurate English

New Testament in common use today...

The King James stands at the bottom of the list also in regard to three spurious passages selected as tests

(Mk 16:9-20; Jn 7:53-8:11 and 1 John 5:7-8)." pp. 99, 100 and Add

Open 1Tim316.htm  and See –Open  BadWordsInTheBIBLES.htm  

 

The list of 64:   TR = Textus Receptus;  WH = Westcott and Hort Text

1:15 TR This was he of whom I spake 
WH For it was he who said it

1:18 TR  the only begotten Son 
WH  the only begotten God

1:27 TR He it is, who coming after me is preferred before me 
WH He is to come after me

1:28 TR Bethabara 
WH 
Bethany

1:39 TR Come and see 
WH Come and you will see

1:49 TR Nathanael answered and saith unto him 
WH Nathanael answered

1:51 TR  Hereafter ye shall see heaven 
WH you will see heaven

3:15 TR That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal 
life 
WH That whoever believes in him may have eternal life

3:25 TR  between John's disciples and the Jews 
WH  between John's disciples and a Jew

4:15 TR  come hither to draw 
WH come all this way to draw

4:35-36 TR  they are white already to harvest. And he that reapeth 
WH they are white for harvesting. The reaper is already

4:42 TR  is indeed the Christ, the Saviour of the world 
WH  is indeed the Saviour of the world

4:43 TR departed thence, and went into Galilee 
WH went on to 
Galilee

5:2 TR Bethasda 
WH Bethzatha

5:3 TR a great multitude 
WH a multitude

5:3-4 TR  waiting for the moving of the water. For an angel went down at a 
certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first 
after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever 
disease he had. 
WH omitted

5:12 TR Take up thy bed, and walk? 
WH pick it up and walk?

5:16 TR  persecute Jesus, and sought to slay him, because 
WH  persecute Jesus because

5:30 TR  of the Father which hath sent me 
WH  him who hath sent me

6:11 TR he distributed to the disciples, and the disciples to them that were 
set down 
WH he distributed to them that were set down

6:17 TR Jesus was not come to them 
WH Jesus had not yet come to them

6:22 TR  none other boat there, save that one whereinto his disciples were 
entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat 
WH  no other boat there except one and that Jesus had not gone into the boat 
with his disciples

6:39 TR of the Father who has sent me 
WH of him who has sent me

6:40 TR of him who has sent me 
WH of may Father

6:47 TR He that believeth on me hath everlasting life 
WH He that believeth hath everlasting life

6:51 TR  and the bread that I will give is my flesh, which I will give for 
the life of the world 
WH  and the bread that I will give is my flesh, on behalf of the life of the 
world.

6:58 TR not as your fathers did eat manna 
WH not as your fathers ate and died

6:63 TR the words which I speak 
WH the words which I have spoken

6:69 TR  thou art that Christ, the Son of the living God 
WH you are the Holy One of God

7:20 TR the crowd answered and said 
WH the crowd answered

7:26 TR Do the rulers know truly that this is truly the Christ? 
WH Do the rulers know that this is the Christ?

7:39 TR for not yet was the Holy Spirit 
WH for not yet was the Spirit

7:40 TR many of the crowd 
WH some of the crowd

7:53-8:11 TR Pericope Adulterae 
WH omits (or in appendix)

8:59 TR and went out of the temple, going through the midst of them, and so 
passed by. 
WH and went out of the temple

9:4 TR it is necessary for me to work 
WH it is necessary for us to work

9:11 TR to the pool of Siloam 
WH to Siloam

10:4 TR whenever he puts out his own sheep 
WH whenever he puts out all his own

10:26 TR because ye are not of my sheep, as I said unto you 
WH because ye are not of my sheep

10:29 TR he who gives to me is greater than all 
WH that which he gives me is greater than all

11:30 TR but he was in the place 
WH but he was still in the place

11:41 TR Then they took away the stone from the place where the corpse was 
lying 
WH Then they took away the stone

12:4 TR Judas Iscariot, Simon's son 
Judas Iscariot

12:22 TR  and again Andrew and Philip 
WH  Andrew and Philip went

12:41 TR These things said Isaiah, when he saw his glory 
WH These things said Isaiah, because he saw his glory

12:47 TR my words, and believe not 
WH my words, and does not keep them

13:18 TR the one who eats bread with me 
WH the one who eats my bread

14:4 TR you know where I am going and you know the way 
WH you know where I am going

14:28 TR because I said I am going 
because I am going

16:4 TR whenever the time comes 
WH whenever their time comes

16:16  TR and ye shall see me, because I go to the Father 
WH  and ye shall see me

16:27 TR  I came out from God 
WH  I came out from the Father

17:11 TR keep those whom you gave me in your name 
WH keep them in your name which you gave me

17:21 TR let them be one in us 
WH let them be "in us"

18:20 TR where the Jews always meet together 
WH where all the Jews meet together

18:40 TR and they all cried out again 
WH and they cried out again

19:3 TR and they said 
WH and they marched up to him saying

19:29 TR  and they filled a sponge with the wine 
WH a sponge soaked with wine

19:39 TR a mixture of myrrh and aloes 
WH a roll of myrrh and aloes

20:16 TR she said to him Rabbouni 
WH she said to him in Hebrew Rabbouni

20:29 TR Is it because you have seen me, Thomas, that you believe 
WH Is it because you have seen me that you believe

21:3 TR they went out and embarked in the boat immediately 
WH they went out and embarked in the boat

21:15 TR Simon son of Jonah 
WH Simon son of John

 

For Dates  and –an on going Write up of many Bibles

 Open-- http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Bible_versions_and_translations

Colwell's apparatus was taken from the Book, "What is the Best New Testament" by E.C. Colwell, University of Chicage Press

1 Cor 14-25- “The secrets of his heart are revealed, and then, throwing himself on his face, he will worship God, and declare ‘God is indeed among you!’” (1Co 14:25 twenty)

 

Col 2-18- “Do not let any one defraud you of the reality by affecting delight in so-called ‘humility’ and angel-worship. Such a man busies himself with his visions, and without reason is rendered conceited by his merely human intellect.” (Col 2:18 twenty)

 

The Colwell Rating Method is a Good Thing

It Set **a** Standard But Not ***The***  Only Absolute Standard In Rating all Bibles---

more is needed to be added to--to cover more then just the book of John.   The Gospels verify each other

Colwell  selected John for his Test

 

So Sbt is Trying to help by Saying

Colwell's Apparatus Plus

The seven basic things in the NSB: --and Some Others   NSB:  IS THE NEW SIMPLIFIED BIBLE

For Bonus Points not included in The Colwell Method

NSB and Some Other Bibles Meet ---These Standards-------Open +NSB versus NWT

(1)     Shows God's direction for living. 
(2) Good Accuracy. 
(3) Honors Divine Name. 
(4) Non-Trinitarian Translation. 
(5) Easy-to-Read. 
(6) Quick-to-Read. 
(7) Easy-to-Understand.

Plus Excellent Translators Notes Open--  http://www.geocities.com/simplifiedbible/EnjoyNSB15.html 

Others Have Excellent notes also- Open - BibleTranslationsNotesPLUSmore.htm

Question Time

How to add or subtract points from The Colwell Method---No one to Sbt’s knowledge

Has formulated such **a**method as Yet

Sbt States at the beginning of The John1one Page

Concerning Jn1.1 and Colwell

 

Many Translated

 a-god or a-God ---Long Before Colwell’s Birth !!

See Also-- God,god-- is a very relative term. Open - Godgod.htm and Open JOHN1onePLUS.htm

A Special Note About Colwell’s Bible Test Method----That Is Very Important 

Jn 1.1 Was Not Included in the Tested Scriptures—

The method should be taken serious----Regardless Of What You Think About  Jn 1,1

Rate Each Bible Without  Jn 1.1—That’s What Colwell Did !

Rate Each Bible With Subject Verse Harmony!

WE Have No Better Test.-- at the Present Date

Colwell’s Bible Test Method----   should be worked on-- to expand it-- to over all harmony

Jn 1.1 Was Not Included in the Tested Scriptures—

We Now Added to the Library ---About John I-18---On  Dec 30 at 3:03pm 2005

Very Inlighting--Open AonlyBegottenSonOrgodGod .> AND Compare  Commentaries.htm

Read CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Homoousion For Yourself to See ---- who Translates Jn 1.1 In harmony with

Mans Words or God’s Inspired Words Recorded at 2 Tim 3-16-17 and Rev 22 16-21

Chapter .X°

THE BEST IS STILL TO BE-------- Check Out What Bibles Have Come Since

A.D. 1950 -----In BestBiblesPlus.htm

That Is Another Way To Rate Bibles (without  points)  in the First Few Paragraphs of BestBiblesPlus.htm

Another Way is in  BiblesTwoTypes.htm ---(See BibleTranslationsTypes.htm For How Translators Work)

The Conclusions is in BibleDiscussionsPlus.htm      BiblePunctuationMarksPLUS.htm    BibleStudiesWithWHO.htm

 

 

News To Date

The Call For New Tests ----Are Being Answered       9-17-2005

C/H    http://www.reslight.com/item0042.html

 C/H -Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament

Compare Nazarene Commentary 2000

 

Trinitarian Bias Test PLUS more

The -Jesus’ Free-Will Test

Open TrinitarianBiasTestPLUSmore.htm And Godhead.htm AND Life.htm

 

   Joh 18:37

 

(ASV)  Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end have I been born, and to this end am I come into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.

 

I should bear witness unto the truth.

 John 5-26  For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself,--- Open  AFact.htm

 

WITH LOVE FOR THE TRUTH—THE WHOLE TRUTH—AND NOTHING BUT THE TRUTH

–SO HELP US ALL Y.eH.oW.aH  in English Jehovah

 

SBT1-The Tetragrammaton Testifier 

 

  C/H-- TETRAGRAMMATON.htm

 

 

If You go to a Congregation that Teaches all the Above ---You can feel Safe and not Sorry about that--

Read Heb-1o-23-26.  SBT is only a Reference

 

Joh 18:37  I  bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.

 John 5-26  For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself,--- Open  AFact.htm

The Foremost Best Bible Examiner SBT Has Found is

 ERNEST CADMAN COLWELL

 

1