T4

4. "Proof" texts ( including the John 1:1 controversy )

 

- Proof texts quoted by trinitarians

- Coptic texts

- How Greek is handled and misunderstood

- Use of logic to show trinity doesn’t exist

 

 

(a) Proof texts quoted by trinitarians.

 

Let us look at John 10:30 "I and [my] Father are one."

 

Does this mean they are the same person? For starters let us look at the previous verse:

 

“My Father, which gave [them] me, is greater than all; and no [man] is able to pluck [them] out of my Father's hand.” ( John 10:29 )

 

OK, so here we have Jesus saying his father is separate to himself. This alone is strong evidence against the trinity.

 

“Then the Jews took up stones again to stone him. Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?

If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;

Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

If I do not the works of my Father, believe me not.

But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father [is] in me, and I in him.” ( John 10:31-38 )

 

So in John 10:36 we have Jesus saying "I am the Son of God". That is very clear.

But many people say "Ah, but in John 10:38 Jesus says " the Father [is] in me, and I in him".....isn’t this clear that Jesus and God are one in the same? No. No its not, and context of the scripture shows us why:

 

Well scripture must hamonise - so lets look at other scriptures and see what other evidence we can find.

 

“These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:

As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.

And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. “ ( John 17:1-6 )

 

Ok - so here Jesus is talking about "they" ( the Apostles ) as referred to in the passage here - they are given to Jesus by God.

Keep this in mind as we read the rest of the passage :

 

“Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received [them], and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.

And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.

And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we [are].

While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.

And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.

I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.

They are not of the world, even as I am not of the world.

Sanctify them through thy truth: thy word is truth.

As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.

Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

That they all may be one; as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:

I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.” ( John 17:7-25 )

 

Ok.....so here we have "That they all may be one; as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us"

 

So this logically means that as God is in Jesus then the apostles must be in God and Jesus.........boy its getting crowded in that trinity.......

 

This is similar to other scriptures like eating Jesus body regards his Last Supper where Jesus was talking in metaphor/meaning, not literally.

 

Here in this case we see God is "in" Jesus IN PURPOSE - a common purpose in preaching Gods word.

This logically is all it can mean. It also means that to use this as a "proof text" is grasping at straws since the context of the passage is totally ignored by trinitarians.

 

Additionally, we see this scripture:

 

“Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and [that] there be no divisions among you; but [that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.” (1 Cor 1:10 )

 

Now for 1 John 5:7.

 

1 John 5:7 is a significant scripture, namely because of its so-called support of the trinity. But does it?

In the KJV we see this text:

 

“For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.” ( 1 John 5:7  -   KJV )

 

Well on the surface you would think case closed / its a done deal / all over red rover   - correct?

 

Well no.

 

Bear in mind the KJV is but one translation and as we have seen context of scriptures can influence meaning. Some Bible texts have also been wrongly translated. This comment of "all these three are one" is generally recognised by Bible scholars as a deliberate addition by trinitarians in the middle ages. Most Bibles have removed this , as rightfully they should.

 

In context lets also look at 1 John 5:8

 

“And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.” ( 1 John 5:8 )

 

So is spirit, water and blood a trinity too? No.

 

But lets look at what scholars have to say about what the KJV translation is based upon:

 

"5:7 For there are three that testify, 5:8 the Spirit and the water and the blood, and these three are in agreement." --NET Bible

 

Now lets look at this article ( some of it shown below ) http://www.bible.org/page.php?page_id=1186 

 

 

“Before toV pneu'ma kaiV toV u{dwr kaiV toV ai|ma, the Textus Receptus reads ejn tw'/ oujranw'/, oJ pathvr, oJ lovgo", kaiV toV a{gion pneu'ma, kaiV ou|toi oiJ trei'" e{n eijsi. 5:8 kaiV trei'" eijsin oiJ marturou'nte" ejn th'/ gh'/ ("in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one. 5:8 And there are three that testify on earth"). This reading, the infamous Comma Johanneum, has been known in the English-speaking world through the King James translation. However, the evidence—both external and internal—is decidedly against its authenticity. Our discussion will briefly address the external evidence.1

 

The reading seems to have arisen in a fourth century Latin homily in which the text was allegorized to refer to members of the Trinity. From there, it made its way into copies of the Latin Vulgate, the text used by the Roman Catholic Church.

 

The Trinitarian formula (known as the Comma Johanneum) made its way into the third edition of Erasmus’ Greek NT (1522) because of pressure from the Catholic Church. After his first edition appeared (1516), there arose such a furor over the absence of the Comma that Erasmus needed to defend himself. He argued that he did not put in the Comma because he found no Greek manuscripts that included it. Once one was produced (codex 61, written by one Roy or Froy at Oxford in c. 1520),3 Erasmus apparently felt obliged to include the reading. He became aware of this manuscript sometime between May of 1520 and September of 1521. In his annotations to his third edition he does not protest the rendering now in his text,4 as though it were made to order; but he does defend himself from the charge of indolence, noting that he had taken care to find whatever manuscripts he could for the production of his Greek New Testament. In the final analysis, Erasmus probably altered the text because of politico-theologico-economic concerns: he did not want his reputation ruined, nor his Novum Instrumentum to go unsold.”

 

and......

 

“Significantly, the German translation done by Luther was based on Erasmus’ second edition (1519) and lacked the Comma. But the KJV translators, basing their work principally on Theodore Beza’s 10th edition of the Greek NT (1598), a work which itself was fundamentally based on Erasmus’ third and later editions (and Stephanus’ editions), popularized the Comma for the English-speaking world. Thus, the Comma Johanneum has been a battleground for English-speaking Christians more than for others.”

 

 

End of quote.

 

 

So we can see historically, the 1 John 5:7 has no leg to stand on.

 

The score so far - Common sense 2, trinity 0.

 

 

Now lets look at other translations - of these , 4 of 14 are similar to the KJV translation, which means 10 aren't:

 

1 John 5:7

 

New American Standard Bible (©1995)

For there are three that testify:

 

GOD'S WORD® Translation (©1995)

There are three witnesses:

 

King James Bible

For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

 

American Standard Version

And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

 

Bible in Basic English

And the Spirit is the witness, because the Spirit is true.

 

Douay-Rheims Bible

And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one.

 

Darby Bible Translation

For they that bear witness are three:

 

English Revised Version

And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

 

Tyndale New Testament

(For there are three which bear record in heaven, the father, the word, and the wholy ghost. And these three are one.)

 

Weymouth New Testament

For there are three that give testimony-- the Spirit, the water, and the blood;

 

Webster's Bible Translation

For there are three that bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.

 

World English Bible

For there are three who testify :

 

Young's Literal Translation

because three are who are testifying in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;

 

2001 Translation

So, there are three [things] that testify [about him], 8 the Breath [of God], the water, and the blood, and all three agree.

 

 

"The passage (1 John 5:7) is absent from the manuscripts of all ancient versions (Syriac, Coptic, Armenian, Ethiopic, Arabic, Slavonic) except the Latin; and it is not found in the Old Latin in its early form, or in the Vulgate as issued by Jerome...The earliest instance of the passage being quoted as a part of the actual text of the Epistle is in a fourth century Latin treatise."

 

-- A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2nd Edition, by Bruce M. Metzger, United Bible Societies, 1994, page 648.

 

As we note above, this verse is not in the Sahidic Coptic New Testament, nor in any other really ancient version. It is an unauthorized addition to the Scriptures. It is found in no Greek text earlier than the 10th century CE, where it is found as a variant reading.

 

"The passage is quoted by none of the Greek Fathers, who had they known it, would most certainly have employed it in the Trinitarian controversies."

-- (Metzger, page 648)

 

"That these words are spurious and have no right to stand in the New Testament is certain."

-- (Metzger, p. 647)

 

So........... if 3 people all agree on one thing, does this mean all 3 are the same person? No. Of course not.

Certainly they are of the same idea or similar persuasion or think similarly, but the same person? No.

As we have seen so far, history and common sense are slowly discrediting the trinity as a logically supportable idea.

 

Given the Bible never ONCE mentions the trinity, why would a loving God of order create a hard to understand mystery this churches proclaim as "essential to salvation"?

Heres one scripture that Trinitarians say "proves" God and Jesus are one and the same.

 

This being John 8:56-59

 

"Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad." The Jews therefore said to Him, "You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?" Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am." Therefore they picked up stones to throw at Him; but Jesus hid Himself, and went out of the temple.

 

Well its obvious that Jesus was around prior to Abraham as we see at Collossians 1:15 :

 

“Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints,

For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;

Which is come unto you, as [it is] in all the world; and bringeth forth fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it], and knew the grace of God in truth:

As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

Who also declared unto us your love in the Spirit.

For this cause we also, since the day we heard [it], do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;

That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;

Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;

Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:

Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his dear Son:

In whom we have redemption through his blood, [even] the forgiveness of sins:

Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:

And he is before all things, and by him all things consist.

And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all [things] he might have the pre-eminence. ( Collossians 1:4-18 )

 

So, logically then, being firstborn of every creature means that "before Abraham, I was/I am " makes logical sense.

Jesus helped God make the world, and the making of the world was before Abraham existed, so Jesus was there before Abraham.

Also, if Jesus was the firstborn of all creatures, then if he had a beginning, he cannot be part of God because God is eternal.

OK, so we see Jesus had a beginning.

So now how do we understand that Abraham saw Jesus day ( the day of his birth )? Obviously Jesus was born some years after Abraham died.

 

Let us look at translations of John 8:56 :

 

(1) From The Complete Biblical Library (John), Springfield, Missouri (USA), 1988, page 255:

"Jesus' words indicated that Abraham rejoiced even at the prospect of seeing Jesus' day. 'My day' places the emphasis on 'my.' 'My day' is the grand and glorious day of Messiah. This was the very time the Jews were witnessing but rebelling against. The phrase '(Abraham) saw it' refers to the atoning work Jesus was to accomplish at Calvary. Abraham saw Him by faith in God's word, and in a shadowy type. The Jews saw Him in the flesh. They mocked, but Abraham rejoiced."

(2) From scholar Raymond E. Brown in his commentary on the Gospel of John (Anchor Bible series, volume 29):

"When he saw it". If an incident in Abraham's life is meant, it may be the birth of Isaac which was the initial fulfillment of God's promises to Abraham, the first in a chain of actions that would ultimately lead to the coming of Jesus. This fits the theme of joy." (page 360)

( Please see the scripture at Matthew 1:1-16 for the complete linage of Jesus directly back to Abraham. )

( Please see the scripture at Gen 12:1-3 where God says all families of the earth will be blessed ( by Jesus ) through Abraham )

(3) From The New Testament in the Language of the People, by Charles B. Williams, Sprawls Educational Publishing, Montreat, North Carolina, 1995 reprint. Originally published in 1937 by Moody Press.

John 8:56 "Exulted in the hope of seeing" (C. B. Williams)"

(4) The Berkeley Version. Revised as The New Berkeley Version: The Modern Language Bible, Hendrickson Publishers, Peabody, Massachusetts, 1990 reprint. Originally published in 1969 by Zondervan Publishing House.

John 8:56 "Was extremely happy in the prospect of seeing" (Berkeley Version)

(5) The New Testament in the Language of Today, by William F. Beck, Concordia Publishing House, Saint Louis, Missouri, 1964 edition.

John 8:56 "Was delighted to know of My day" (Beck)

So we can see that some translations are either not accurate or plain wrong. The translations above make logical sense.

(6) Other translations:

NASB: "Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw [it] and was glad."

GWT: Your father Abraham was pleased to see that my day was coming. He saw it and was happy."

KJV: Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

ASV: Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad.

BBE: Your father Abraham was full of joy at the hope of seeing my day: he saw it and was glad.

DBY: Your father Abraham exulted in that he should see my day, and he saw and rejoiced.

WEY: Abraham your forefather exulted in the hope of seeing my day: and he saw it, and was glad."

WBS: Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

WEB: Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

YLT: Abraham, your father, was glad that he might see my day; and he saw, and did rejoice.'

We should also consider the greek word often translated as "see" ( "see" is one of many translations for the Greek word )

 

From Strongs Greek Dictionary -

eido (i'-do) ( Strongs number 1492. )

A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent optanomai and horao;

properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know, be aware, behold, X can (+ not tell),

consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot.

 

So what is translated as "see" may suit a theology, but in context of what the birth of Isaac provided was proof of God bringing Jesus Christ as Messiah to the earth. Consequently, Abraham would have seen/percieved Jesus' day because Issac was the first step to the coming of Jesus Christ, as God said all nations would be blessed ( because of Jesus Christ ) from Abrahams seed ( Isaac ).

 

 

Now lets look at John 1:1

 

John 1: 1is the heavy duty so-called proof of the trinity. This is THE text usually trotted out to "prove" the trinity is rock solid.

 

But is it?

 

Lets look at some translations

 

New American Standard Bible - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

GOD'S WORD® Translation- In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God.

 

King James Bible - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

American Standard Version - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

Bible in Basic English - From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God.

 

Douay-Rheims Bible - IN the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

Darby Bible Translation - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

English Revised Version - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

Tyndale New Testament - In the beginning was that word, and that word was with god: and god was that word.

 

Weymouth New Testament - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

Webster's Bible Translation - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

World English Bible - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

Young's Literal Translation - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;