The Old Testament Hebrew lexicon is Brown,
Driver, Briggs, Gesenius Lexicon; this is keyed to
the "Theological Word Book of the Old Testament." Also included are
pronunciations of each word with alternate pronunciations if available.http://www.biblestudytools.com/lexicons/hebrew
a well known instrument of
most cruel and ignominious punishment, borrowed by the Greeks and
Romans from the Phoenicians; to it were affixed among the Romans,
down to the time of Constantine the Great, the guiltiest
criminals, particularly the basest slaves, robbers, the authors
and abetters of insurrections, and occasionally in the provinces,
at the arbitrary pleasure of the governors, upright and peaceable
men also, and even Roman citizens themselves
to the Greek Lexicon. This lexicon has been developed to aid the user in
understanding the original text of the Greek Old and New Testament. By using the
Strong's version of the King James and New American Standard Bibles, a deeper
knowledge, of the passage being studied, can be gained.
search this lexicon enter an English word, Greek
word or Strong's Number in the text box under 'Search This Resource' and
click 'Go.' Our script will understand your query and provide the proper
results. In addition, links to entries in additional resources, matching your
query, will be displayed.
In order to view the original Greek you must download and install our fonts.
They are a free download and are available in Windows, MacIntosh
and Linux format.
what is Koine Greek?
Before Alexander the Great, the Greek language was an assortment of localized
dialects. Alexander wanted a Greek language common to all peoples. It was
called 'koine' or common. By the time the New
Testament was written (mid to late 1st century A.D.) koine
Greek had become the common language in Israel.
Koine Greek become more popular in Rome
than Latin. One reason was Rome
acceptance of all cult religions as long as the Emperor was worshipped as
well. One of the titles of the Emperor was the koine
word, "kurios," ( ku/riov
) which means "Lord." It was a divine title of the emperor! It was
the main word used by the LXX (Septuagint) translators of the Old Testament
when they translated the Hebrew word, YHVH.