Neither The Hebrews or Greeks Spoke English
When The Scriptures Were Written
Because the English Language didn’t exist until likely a little after A.D. 600
Why are these Verses in the Bible?—
My name may be declared throughout all the earth.
Moses and Jesus-
Spoke God’s Personal Name –ex+9:13 16
Details in Commentary On Bible Prefaces.htm
... God (good).
Throughout the Hebrew Scriptures two chief names are used for
First English Bible http://www.greatsite.com/timeline-english-bible-history /
Jehovah/Yahweh means the same thing so therefore it is not incorrect to say
Jehovah Any More Then it is to say Jesus today.
Jehovah is the Standard Name in English Today for GOD the same as
Jesus is the Standard Name in English Today.---
It’s That Simple- but some like to make a
big deal of it to discredit some Best-Bibles—
and discredit those who call on Jehovah by Name for salvation
Next The proper meaning of Jesus’ Name is ("YHWH
(Yahweh/Jehovah) is salvation")-
That mean salvation comes though Jesus It does not mean that
(Plus open wikipedia.org/wiki/Jesusname and
plus-- SatanAndJesus.htm--Which One Is Not Real?
SBT1-Is The TETRAGRAMMATON.htm Testifier-
If everyone in the world only spoke Hebrew then
we all would say Yahweh- It’s That Simple
Jehovah Yahweh Means the same thing
There Is Only One Word for-THEOS-god-Θεός- in the Greek
There Is Only One Almighty-Supreme God over all other gods-and al
l that IS and
He identified Himself to the Hebrews as Yahweh
( Jehovah in english today)
there was no english language when GOD identified Himself to
(see Origins of English Language) Jehovah/Yahweh# Means the same
Yahweh# Means He will cause to become" usually understood as
"He causes to become—
In the Greek language the Almighty Yahweh God is printed with a capital G
and all other gods are printed with a small g
---Jesus’ Real Hebrew Name
"Jesus"His True Name is Yahushua (open) and compare
Who is Yeshua- (open) -Yeshua.htm
Yeshua - Wikipedia, the free encyclopedia
Yeshua (name), the history of this name for Jesus. In Timeline of Israeli leaders,
an ancient High ... Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Yeshua" ...
Yeshua, the real
name of Jesus
Yeshua is the original Aramaic proper name for Jesus the Nazarene, who lived from
about 6 B.C.E. to 27 C.E. (A.D.) The word "Jesus" is actually a ...
Next -SBT Gets To The Real Concern -That-Is-
When God’s Name is not in the (NT) Bible you Read –How can you tell
The Father and God of Jesus-and who Jesus is. Examples
Next-And What About Jn 1:1 open GODorgod.htm
Example 1 Jn1-1.htm— There Is Only One Word for (God god)-Θεός-
THEOS- in the Greek language-God with capital
G or a small gMeans (God god) Same Meaning ”untill Bible Publishers-
Make it mean Almighty-Supreme God or other gods-
For more words to be on watching for
Next-Open and Study AllManuscriptsWereWrittenInAllCaps.htm
Next Open and Study -Joh 10:30 I and the Father are one. Study
“THEOS” There is only One Word for GOD in the Greek Language –
Read Info below then open your
Favorite Bible in BestBiblesPlus.htm and See how it is printed –
-All Original Bible Manuscripts Were Written
In All Caps Study 1 Open AllManuscriptsWereWrittenInAllCaps.htm—
One Personal Name for God and One Personal Name for Jesus in Hebrew—Study –
To Understand God’s Names Open and Study GodsNAMES.htm—
More Index Topics in (open)-7MainPointsAboutSBTOpenEachLink.htm
Now That We Are In The CommunicationsAge.htm We Can ***Examine *** Everything Ourselves
First Letter Search
ATT-SBT Readers –Please E-mail email@example.com when you see a typo error-
or something not Working right on the pages you were reading.
Write, Dear GW-Librarian--ID THE Page-and then state what it should be.
GW Stands for God’s Word and We all want accuracy--Right?
Pray Then for the Kingdom to Come Soon---
Read Jesus’ Main Message-Open—Jesus-Main-Message.htm
The Encyclopedia of Religion notes:"Human (Life).htm is characterized by the need to distinguish between what is real and unreal,
powerful and powerless, genuine and deceptive, pure and contaminated, clear and confused, as well as relative degrees of one extreme
The Readers of SBT Have Spoken What Has Most Interested Them-2005/8 to date-Top 20 Pages Open Top-Pages-Read.htm
Sbt Does Not Get Into Criticisms of Individuals or Groups or organizations. Unscriptural Traditions –Is the Main Concern
Quoting Christ is not Criticisms—it is a Christian’s Duty--Study Ephesians 6:10-18 -Open [Verse 12 in Original Greek]
The Library Advocates that each person thoroughly examine their Churches
Statement of Faith or Beliefs and agree with it before becoming a member
WITH LOVE FOR THE TRUTH—THE WHOLE TRUTH—AND NOTHING BUT THE TRUTH
–SO HELP US ALL Y.eH.oW.aH in English Jehovah
SBT1-The TETRAGRAMMATON.htm Testifier----
1D The Divine Name in the Christian Greek Scriptures
“Jehovah.” Heb., יהוה (YHWH or JHVH)
From App 1A
and 1C it is evident that the Tetragrammaton in Hebrew characters (יהוה) was
used in both the Hebrew text and the Greek Septuagint.
Therefore, whether Jesus and his disciples read the Scriptures in either Hebrew
or Greek, they would come across the divine name. In the synagogue at
evidence that Jesus’ disciples used the Tetragrammaton in
their writings. In his work De viris inlustribus [Concerning Illustrious Men], chapter III, Jerome, in
the fourth century, wrote the following: “Matthew, who is also Levi, and who
from a publican came to be an apostle, first of all composed a Gospel of Christ
in Judaea in the Hebrew language and characters
for the benefit of those of the circumcision who had believed. Who translated
it after that in Greek is not sufficiently ascertained. Moreover, the Hebrew
itself is preserved to this day in the library at
Matthew made more than a hundred quotations from the inspired Hebrew Scriptures. Where these quotations included the divine name he would have been obliged faithfully to include the Tetragrammaton in his Hebrew Gospel account. When the Gospel of Matthew was translated into Greek, the Tetragrammaton was left untranslatedwithin the Greek text according to the practice of that time.
Not only Matthew but all the writers of the Christian Greek Scriptures quoted verses from the Hebrew text or from the Septuagint where the divine name appears. For example, in Peter’s speech in Ac a quotation is made from De where the Tetragrammaton appears in a papyrus fragment of the Septuagint dated to the first century B.C.E. (See App 1C §1.) As a follower of Christ, Peter used God’s name, Jehovah. When Peter’s speech was put on record the Tetragrammaton was here used according to the practice during the first century B.C.E. and the first century C.E.
Sometime during the second or third century C.E. the scribes removed the Tetragrammaton from both the Septuagint and the Christian Greek Scriptures and replaced it with Ky´ri·os, “Lord” or The·os´, “God.”
the use of the Tetragrammaton in
the Christian Greek Scriptures, George Howard of the
We concur with the above, with this exception: We do not consider this view a “theory,” rather, a presentation of the facts of history as to the transmission of Bible manuscripts.
RESTORING THE DIVINE NAME
Throughout the centuries many translations of parts or of all the Christian Greek Scriptures have been made into Hebrew. Such translations, designated in this work by “J” with a superior number, have restored the divine name to the inspired Christian Greek Scriptures in various places. They have restored the divine name not only when coming upon quotations from the Hebrew Scriptures but also in other places where the texts called for such restoration.
To know where the divine name was replaced by the Greek words Κύριος and Θεός, we have determined where the inspired Christian writers have quoted verses, passages and expressions from the Hebrew Scriptures and then we have referred back to the Hebrew text to ascertain whether the divine name appears there. In this way we determined the identity to give Ky´ri·os and The·os´ and the personality with which to clothe them.
To avoid overstepping the bounds of a translator into the field of exegesis, we have been most cautious about rendering the divine name in the Christian Greek Scriptures, always carefully considering the Hebrew Scriptures as a background. We have looked for agreement from the Hebrew versions to confirm our rendering. Thus, out of the 237 times that we have rendered the divine name in the body of our translation, there is only one instance where we have no agreement from the Hebrew versions. But in this one instance, namely, 1Co , the context and related texts strongly support rendering the divine name.—See 1Co ftn, “Jehovah.”
Following is a list of the 237 places where the name “Jehovah” occurs in the main text of the New World Translation of the Christian Greek Scriptures. Supporting the rendering are various sources listed by their respective symbols. For an explanation of the symbols (“J” references), see the Introduction under “Textual Symbols.”
list also indicates the Greek word to be found at these locations in the
Westcott and Hort Greek text. Ky´ri·os, “Lord,” and its various forms are
For the full article open 1D The Divine Name in the Christian Greek Scriptures
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God"
WITH LOVE FOR THE TRUTH—THE WHOLE TRUTH
—AND NOTHING BUT THE TRUTH
–SO HELP US ALL Y.eH.oW.aH in English Jehovah
SBT1 Is- TheTETRAGRAMMATONTestifier
0f Theology.htm He will cause to become--- TETRAGRAMMATON.
New About God’s Name In Hebrew in-The
New: Video and more. They say Yehovah is God’s
right pronunciation. Not God YeHoWaH or Yahweh for Hebrew.
For Hebrew Yehovah for English Jehovah.
Open The Old HomePage.html. It has been updated for YOU on
For The New Home Page Expository Library index Open www.simplebibletruths.net
SBT NEEDS YOUR HELP TO STAY ONLINE
You can feel Safe and not Sorry about that--
SBT is only a Reference Library—Not The Salvation
Congregation!! Read! Heb10-23-26