In a beginning was the Word, and the Word was with the
God, and a god was the Word. Diaglot 1865
NEEDS TO BE CHECKED – translations are different to text above – uses “Logos”.
(2) Harwood, 1768, "and was himself a divine person"
(Edward Harwood, H KAINH DIAQHKH.
( “Edward Harwood’s New Testament of 1768”, or, to give its full Harwoodian title, A Liberal Translation of the New Testament; being An Attempt to translate the Sacred Writings with the same Freedom, Spirit, and Elegance, With which other English Translations from the Greek Classics have lately been executed, with select Notes, Critical and Explanatory.)
(3) Dr William Newcome, Archbishop of Armagh 1808, "and the word was a god"
The New Testament, in An Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome's New Translation: With a Corrected Text
Richard Taylor & Co. Shoe Lane,
(4) Thompson, 1829, "the Logos was a god”
-- appears assocaiated with occult spiritism – do not use this translation.
The Monotessaron; or, The
Gospel History, According to the Four Evangelists
(5) Goodspeed, 1939, "the Word was divine”
Edgar J. Goodspeed
The complete Bible : an American translation / the Old Testament translated by J. M. Powis Smith and a group of scholars; the Apocrypha and the New Testament translated by Edgar J. Goodspeed.
Description: xvi p., 1 l., 883, iv, 202, iv, 246,  p. ; 20 cm.
http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=82396727 - online version
(6) Torrey, 1947, "the Word was god”
“And The Four Gospels-A New Translation, by Professor Charles Cutler Torrey” (New York : Harper, 1947 )
Title: The Four Gospels A New Translation by
Charles Cutler Torrey
Publisher: Hodder and Stoughton, Limited: London Also published by Harper and Brothers Publishers: New York in 1933
References: Chamberlin p. 620-1; Herbert 2243; Hills 2339
-- listing of Bibles in collection /o:p>
(7) New English Bible, 1961, "what God was,the Word was"
(8) Moffatt’s Bible, 1935, "the Logos was divine”
(9) Reijnier Rooleeuw, 1694, "and the Word was a god"
(Reijnier Rooleeuw, M.D. -The New Testament of Our Lord Jesus Christ, translated from the Greek, 1694)
-- difficult to authenticate
(10) Simple English Bible, "and the Message was Deity"
(11) Hermann Heinfetter, 1863, [A]s a god the Command was"
Herman Heinfetter [Pseudonym of Frederick
Parker], A Literal Translation
of the New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, on definite rules of
translation, from the text of
Although this is called the "sixth edition," in fact it is the first edition of Parker's translation of the entire New Testament.
http://books.google.com/books?id=PYsEAAAAQAAJ&printsec=titlepage&source=gbs_summary_r&cad=0#PPP5,M1 ( digitized version of actual text )
http://www.archive.org/details/literaltranslati00parkrich ( downloadable version )
(12) Abner Kneeland, 1822, "The Word was a God"
“The New Testament in Greek and English, 1822”
( later turned to pantheism, rejecting christianity in 1833 )
(13) (Robert Young, LL.D. (Concise Commentary on the Holy Bible [Grand Rapids: Baker, n.d.], page 54). 1885) ISBN: 0801099102
"[A]nd a God (i.e. a Divine Being) was the Word"
Note – this book was designed to flesh out his Literal translation and to compliment it.
(14) Leicester Ambrose Sawyer, 1879, "And the logos was a god"
Leicester Ambrose Sawyer, THE FINAL THEOLOGY, Vol 1 "Introduction to the New Testament, Historic, Theologic and Critical, p. 353.
(15) Charles A.L. Totten, 1900, "the Word was Deistic [=The Word was Godly]
(Charles A.L. Totten, The Gospel of History, 1900)
- this translator of questionable scholarly credibility. - do not use
(15) A.N. Jannaris Ph D, 1901, [A]nd was a god" Zeitschrift fur die Newtestameutlich Wissencraft, (German periodical) 1901
“An Historical Greek Grammar chiefly of the Attic Dialect, as written and spoken from classical antiquity down to present time, founded upon the ancient texts, inscriptions papyri and present popular Greek” London, Macmillan 1897 [(re)printed in Germany Georg Olms Verlagsbuchhandlung, Hildensheim 1968, σσ. v-xi].” ISBN 3487018365 .
A.N. Jannaris - Lecturer of Post-Classical and Modern Greek - at
the University of
(16) George William Horner, 1911, [A]nd (a) God was the word"
"The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, otherwise called Sahidic and Thebaic with Critical Apparatus Literal English Translation Appendix and Register of Fragments: The Epistles of S. Paul (Vol IV) " (Hardcover) , 7 vols., (1911-1924; repr. Osnabrück: 1969).
(17) Ernest Findlay Scott, 1932, "[A]nd the Word was of divine nature"
“The Literature of the New Testament” 1932